We are on
Facebook
Top to Quest Japan
Yukata kimono merket sakura
We are on Facebook
Hello. I am Yuzo Mishima from Japan and the manager of Yukata kimono market sakura.  

I would like to introduce you to the Japanese culture and lifestyle of yukata and kimono clothing.

Please enjoy these mysterious highlights of Japan you can hardly find on guidebooks.

Please also come visit my home country Japan when you have the chance and experience our unique and fascinating culture!
 



Quest Japan by Yukata kimono market sakura

Trip to Kyoto
We stayed at Japanese Machiya style hotel which was built a few hundreds years ago.

町家枩邑 (Matsumura)
http://www.machiyado-matsumura.jp/

The hotel accept only two sets of visitors for one day.
There is an exclusive court in each room.
In 1999, it was appointed to a historic design building of Kyoto-shi.

Do you like
this Article ?


京都に行ってきました。
数百年前からある、町屋を改装して、宿にしました。
宿のサイトはこちら。

町家 枩邑(まつむら)
http://www.machiyado-matsumura.jp/

宿は1日、2組限定。 各部屋に専用の内庭があります。


江戸時代の末期に建築された町屋です。 幕末の英雄、坂本竜馬の定宿、寺田屋にもちかいです。
ご主人に聞いたところ、宿の前の街道を坂本竜馬も歩いたとのこと。
平成11年には、京都市の歴史的意匠建造物に指定されました。
こんな歴史ある宿に泊まれるとは、行く前から、気分は幕末の志士でした。


[the appearance]




[entrance] 



[sliding door]
The height of the sliding door is around 130cm.
【引き戸】
入口の引き戸の高さは130cmくらい。
 


[Doma]
Height for the second floor blows.
A gentle light softens.

【土間】
二階分の高さが、吹き抜けになっています。
優しい明かりが、和みます。







[living room]
With a yukata, It is gathered information of Kyoto with ipad


【部屋の居間】
浴衣姿で、ipadで京都の情報収集





Some flowers are displayed on a table and an antique chest.
Yukatas match a Japanese-style room well.


テーブルやアンティークの箪笥には花が飾られています。
和室には浴衣がよく似合います。



[courtyard]
I can monopolize this beautiful garden.

【専用の中庭】
この美しい庭を独り占めできます。



[garden over the bamboo blind]
【簾越しの庭】





[bar]
The neighbor of Machiya is a bar.
We enjoyed a conversation with Storekeeper
and his son and tourist of woman group of 2 until the middle of the night.


【バー】
町屋の隣がバーになっています。深夜まで、そのバーで店主と息子さん、
知り合った女性2人組の旅行者とエミコと私で、深夜までワイワイと楽しみました。





I eat the breakfast here.
Delicious Japanese food is offered.

朝食も、ここで食べられます。
美味しい和食が出ます。





[comment]
I went to Kyoto for a trip many times.
Every season, spring, summer, autumn, winter.
I like this Machiya style Hotel.
If I am asked "Which hotel do you recommend ?", I will answer immediately Matsumura.
You can make a reservation from the Internet.
http://www.machiyado-matsumura.jp/



【コメント】
京都には、何回も旅行に行きました。季節ごとに、春、夏、秋、冬と。
今回、宿泊した町家 枩邑(まつむら)は、私のお気に入りの宿になりました。
「京都で面白い宿は?」と聞かれたら、「町家 枩邑(まつむら)」と即答するでしょう。
京都に旅行に行くチャンスがあれば、一度、宿泊して見てください。
インターネットから予約できます。
http://www.machiyado-matsumura.jp/



[Kyoto Trip Album]
【京都、旅行アルバム】

We was not able to wear Yukata kimono outside by Typhoon.
Regret.
台風のため、外で着物が着れませんでした。 残念。
Nijo-jo Castle
二条城
Nijo-jo Castle
二条城
Ryoma Sakamoto
坂本竜馬 月桂冠
Terada-ya
月桂冠記念館 旅籠 寺田屋
Ryoma image Five Storeyed Pagoda
竜馬像 五重塔
In front of hero of Ryoma Sakamoto image Terada-ya
幕末の英雄、坂本竜馬像の前で 竜馬の定宿、寺田屋
Break
休憩


Experience Maiko shop
舞子体験のお店

Transform into a Maiko
舞子に変身
Nishiki market
錦市場

Night Gion
夜の祇園

Gion street
祇園の通り




Next time Blog is experience Maiko.
次回は舞子体験です。

Do you like
this Article ?



Please teach your friend our site.
http://www.kimono-yukata-market.com

Let's tweet


Hello, This is Yuzo from Yukata kimono market sakura.
Thank you very much for accessing our site
I hope you enjoy our kimono and yukata.
Good luck to you ...health and happiness to you and your family.
Yukata kimono market sakura
We are on Facebook